Хто написав Попелюшку: історія всесвітньо відомої казки
Казка про Попелюшку, мабуть, є однією з найвідоміших у світі. Та все ж, виникає питання: хто написав Попелюшку? Відповідь на це питання не така проста, як може здатися на перший погляд, бо казка має різноманітне коріння і знайшла своє вираження у творах різних авторів та культур.
Історичні корені казки
Вперше історія про Попелюшку з’явилася значно раніше, ніж ми могли б подумати. Ця казка має багаті коріння, які тягнуться через сторіччя і культури.
Перша версія казки
Найраніші згадки про казку з’явилися в античному Єгипті. Історія про Родо́пис, давньоєгипетську рабиню, яку вважають одним з прототипів Попелюшки, вперше згадується ще у I ст. до н. е. За легендою, орел вкрав її сандалі і кинув до ніг фараона, який вважав це знаком долі і знайшов гарну господиню, її власницю. Однак це історія лише частково нагадує сюжет казки, яку ми знаємо сьогодні.
Європейські версії
- Італійська версія: Одна з перших записаних версій казки — «La Gatta Cenerentola» (італ. «Попільна кицька»), автором якої вважають Джамбаттисту Базіле (1575-1632). Його версія містить елементи, що дуже схожі на сучасний сюжет.
- Французька традиція: Найбільш відома версія належить перу Шарля Перро (1628-1703). Його казка з’явилася у збірці «Казки матінки Гуски» (1697) і стала прототипом для багатьох пізніших повествувань і адаптацій.
- Німецька версія: Брати Грімм записали свою версію в 1812 році. Вона має назву «Aschenputtel» і містить значні відмінності від версії Перро, зокрема, більш жорстокі деталі.
Азіатські та інші міжнародні версії
Цікаво, що схожі історії можна знайти і в інших культурах. Так, наприклад, китайський варіант легенди про Є Шень датований IX століттям і відображає важливі культурні елементи, такі як традиційний китайський суспільний устрій та ритуали.
Відмінності між версіями
Кожна з версій Попелюшки містить свої унікальні риси та культурний контекст. Це дозволяє зрозуміти, наскільки глибоко вкорінилася ця казка в різних національних традиціях.
Шарль Перро та його вплив
Саме Шарль Перро вважається автором класичної версії Попелюшки, яку знає більшість. В його казці присутні:
- Добра-хресна фея, яка допомагає Попелюшці потрапити на бал.
- Чарівні атрибути, такі як скляні черевички та карета з гарбуза.
- Тема милосердя та прощення стосовно сестер, явище, яке менш виразне у версії братів Грімм.
Версія братів Грімм
Німецький варіант історії про Попелюшку містить набагато більше жорстоких елементів, у тому числі:
- Сестри, які стають жертвами своєї заздрості.
- Покарання злих персонажів — подія, що відбувається на весіллі.
- Відсутність доброї феї, натомість Попелюшка має справу з птахами та деревом на могилі матері.
Попелюшка в культурі
Казка про Попелюшку залишила величезний слід у культурі та мистецтві. Вона послугувала основою для безлічі адаптацій в театрі, музиці, фільмах та літературі.
Екранізації та театральні постановки
- Діснеївська екранізація: Найвідомішою адаптацією є мультфільм студії Дісней, який побачив світ у 1950 році і встановив нові стандарти для екранізацій казок.
- Художні фільми: Є також безліч художніх фільмів, які використовують сюжет Попелюшки як основу, варіюючи від класичних постановок до сучасних інтерпретацій.
- Оперні та балетні вистави: Казка також знайшла своє втілення на оперній та балетній сценах, причому музика Сергія Прокоф’єва для балету «Попелюшка» є однією з найвідоміших адаптацій.
Попелюшка як символ
Попелюшка стала символом перетворення, надії та віри в те, що доброта та чесність винагороджуються. Вона ставить під сумнів соціальну нерівність і перетворює протагоністку з пригнобленої особи у сильну героїню.
Висновок
Отже, на питання хто написав Попелюшку не можна дати однозначної відповіді. Історія цього персонажа, як і сама казка, є результатом багатовікової еволюції через різні культури і письменників. Від античних єгипетських легенд до сучасних кінематографічних адаптацій — Попелюшка продовжує захоплювати уяву людей у всьому світі, залишаючи незгладимий слід у культурі та мистецтві. Незалежно від версії, ця казка завжди буде класичним нагадуванням про важливість доброти, надії та віри в справедливість.





